O volume bilingue de Luís de Camões,
Sonnets and Other Poems, com tradução de Richard Zenith, um dos mais conceituados tradutores literários de português para língua inglesa, é lançado no dia 1 de Junho, às 18 horas, no auditório da Fundação Luso-Americana, com a presença de Vasco Graça Moura e de Frank Sousa e Victor Mendes, ambos professores da Universidade de Massachusetts Darmouth.
Com o apoio da Fundação Luso-Americana,
Sonnets and Other Poems é o terceiro volume da colecção de inspiração camoniana Adamastor Book Series, publicada pelo Centro de Estudos Portugueses da Universidade de Massachusetts Dartmouth, nesta fase de revitalização das traduções da lírica do poeta maior de língua portuguesa nos Estados Unidos e no mundo de língua inglesa, depois de mais de um século de considerável apagamento. A uma selecção de 40 sonetos, seguem-se outros poemas recorrendo a diferenciados padrões métricos e esquemas rimáticos, como canções e redondilhas. O minucioso trabalho de tradução de Richard Zenith ao longo de vários anos não procura “actualizar” Camões, antes adere de forma íntima ao texto original, recorrendo ao inglês moderno mas resistindo à tentação de fazer proliferar a relativamente escassa rede vocabular dos versos em português. Nesta edição bilingue, o leitor tem a oportunidade de comparar a lírica camoniana em português e em inglês lado a lado.
Auditório da Fundação Luso-Americana
Rua do Sacramento à Lapa, 21 - Lisboa
Tel. 21 3935800 |
fladport@flad.pt
Entrada livre